28 de agosto de 2007

To Keep The Beat Alive

Na nova música vazada para os meios eletrônicos da amiga Madonna, entre vários clichês e frases feitas, tem uma parte lembra um standard de jazz que eu amo – To keep my love alive – de Rodgers & Hart.

Madonna diz: Always the bride's maid, never the bride, enquanto que em To keep my love alive é ao contrário: I'm never a bridesmaid,I'm always the bride.


No youtube, um clip em stop-motion para a versão da Blossom Dearie de To keep my love alive. Um luxo!

O Confessions já era cheio de frases feitas e auto-citações (até de Every breath you take do the Police), a música do Live Earth parecia uma lista de títulos de antigas canções (Open your heart and you’ll see papa don’t preach Deeper and Deeper we need a holiday, let’s go to la isla bonita I’m burning up because you give me fever), só falta o novo álbum ser o mesmo desfile de clichês. Pelo menos, as letras são fáceis de decorar.

A letra na íntegra de The beat goes on no BHY, a letra de To keep my love alive aqui e a versão do Andrei (lá vou eu de novo!) aqui, definição da expressão Always a bridesmaid, never a bride Aqui.

No hay comentarios.: