27 de noviembre de 2007

Kafka sits in a chair by the shore,

Thinking of the pendulum that moves the world,
it seems.
When you heart is closed,
The shadow of the unmoving Sphinx
Becomes a knife that pierces your dreams
.


O maridão, além de dono do meu coração, tem um montão de livros. Dentre eles, escolheu Kafka on the shore para que eu lesse. Cada coisa tem seu tempo, esse livro viva há tempos na estante.
Muito bem, não preciso dizer que o livro é maravilhoso, pois é maravilhoso. Eu já tinha lido o Norwegian Wood, em português, e adorado. Enquanto que no Norwegian Wood o presonagem principal tem uma sexualidade atormentada pelo suicídio (vários), no Kafka on the shore ele é exuberante, sexualmente falando, bem resolvido e todo gostosinho no auge dos seus 15 anos.

Kakfa on the shore tem uma trama complicada, cheia de mistérios, realismo fantástico, referências a outros livros, músicas, pinturas, lendas, poetas. Envolve a Segunda Guerra Mundial, a invasão dos Americanos no Japão, um grupo de crianças em coma coletivo, um homem que fala com gatos, um amor perdido, lembranças, passado, trajédia grega, Édipo Rei, incesto, primeira vez e sonhos, ligado a uma canção, Kafka on the shore, que é a chave para entender toda a história.

Verbete da Wikipedia aqui, e sobre o autor Haruki Murakami aqui.

No hay comentarios.: