Sept ans de réflexion
A Comichão dos Sete Anos (Seven Year Itch) se chama em português A Crise dos Sete Anos, de casamento, é claro. O Filme Seven Year Itch em português se chama O Pecado Mora ao Lado.
Na história, o cara casado há sete anos se vê sozinho em um calorento verão novaiorquino. MM se muda para o andar de CIMA, causando as maiores confusões. Se MM se muda para o andar superior, quem mora ao lado? - O Pecado! Então, podemos concluir que MM não é o pecado. O Exorcista poderia ter se chamado Um Demônio Menor Mora ao Lado, por exemplo.
Na espanha o filme Seven Year Itch se chama La Tentación Vive Arriba. Eles não têm crise, mas pelo menos a tentação mora logo arriba del muchacho. A versão distribuida na Argentina, e mercado latinoamericano, tem o nome traduzido literalmente: A Coceira dos Sete Anos (Foto).
Muitos filmes têm títulos diferentes para a América Latina e Espanha, assim como para o Brasil e Portugal.
Vai entender!
Caro Leitor,
Você veria um filme que se chamasse A Coceira dos Sete Anos?
Você acredita na tal Crise dos Sete Anos?
Hum, muitas perguntas!
5 comentarios:
Ué, se rolar sachê de Nebacetin na saída, vambora. Trair e coçar é só começar. Tantas referências idioss... whatever! ;-)
Vou chamar a farmácia... quantos tubos de nebacetinha tu precisas?
Na verdade, só do tubo, you know. ;-)
Eu acredito na crise dos 12 meses, dos dois, três e quatro anos, pois já passei por todas elas! rs. A dos cinco anos vem aí, num cinema perto de você! ;) A dos sete falta muito ainda pra mim, mas pelo andar da carruagem, terei a dos cinco e meio, dos seis e dos seis e meio antes... E a Marilyn nem faz cócegas no casal, se é que você me entende.
Coça que passa!
E o que seria da vida sem crises? ÓTIMA!
Sobre o filme, pensei em sete coisas coçando, um filme de horror, claro!
Publicar un comentario