30 de marzo de 2008

Se A Bashô e mostrô o Haiku

Sebastião desfruta da leitura no domingo pela manhã, "essa é melhor hora para colocar em dia a leitura de revistas", declarou.



Depois de muito tempo, saiu a revista História Viva - Japão 1 - 500 anos de história 100 anos de imigração. O maridão contribuiu com um artigo sobre os Haikus (Haicais). Os filhos e eu estamos muito orgulhosos.

O título e subtítulos foram escolhidos pelo editor, o original era "Haicai". Não tinha nada de telegráfica e muito menos que tem mais de 1.000 anos. Aqui vai uma tradução do Andrei para um Haicai de Shiki:

Comendo caqui

Ouço o sino do templo

Hôryûji

Os textos estão ótimos, mas algumas das ilustrações variam 500 anos. Seria como falar do descobrimento do Brasil mostrando uma foto da Avenida Paulista em 1999. Pode?

2 comentarios:

Too-Tsie dijo...

Eu nunca entendi esse lance de haikai, versos, rimas etc...
E olha que tradicionalmente meus avós paternos eram craques nisso (só sobrou vovó) e foram até para o Japão receber prêmios e serem entrevistados.

Adorei o trocadilho do título, sabe aquele pincel que se escreve os kanjis? Se chama fudê.
hihihihi

Marcelo dijo...

Too, lê o artigo, entonces. heheheh. O gov japonês convida para esses concursos, né?! acho bem bacana. Pena que eu não sei usar o fudê, vou ter que fazer um cursinho.