2 de marzo de 2005

Girondo Rules!

12

Se miran, se presienten, se desean,
se acarician, se besan, se desnudan,
se respiran, se acuestan, se olfatean,
se penetran, se chupan, se demudan,
se adormecen, despiertan, se iluminan,
se codician, se palpan, se fascinan,
se mastican, se gustan, se babean,
se confunden, se acoplan, se disgregan,
se aletargan, fallecen, se reintegran,
se distienden, se enarcan, se menean,
se retuercen, se estiran, se caldean,
se estrangunlan, se aprietan, se estremecen,
se tantean, se juntan, desfallecen,
se repelen, se enervan, se apetecen,
se acometen, se enlazan, se entrechocan,
se agazapan, se apresan, se dislocan,
se perforan, se incrustan, se acribillan,
se remachan, se injertan, se atornillan,
se desmayan, reviven, resplandecen,
se contemplan, se inflaman, se enloquecen,
se derriten, se sueldan, se calcinan,
se desgarran, se muerden, se asesinan,
resucitan, se buscan, se refriegan,
se rehúyen, se evaden y se entregan.
Poemas são assunto do moço do travesseiro, mas hoje me acordei poético e audacioso. O bigodudo da foto é Oliverio Girondo e o poema é dele, claro. Girondo é um dos maiores poetas argentinos, e nasceu no fim do século XIX e morreu em 1967. Seu primeiro livro, Calcomanías, é de 1922, pela data dá para entender já alguma coisa. Como nasceu em uma família abastada, estudou na França e na Inglaterra. Na Europa, conviveu com as vanguardas, e foi amigo de Salvador Dalí, Lorca, e outras figuras, bem como, forte ativista do surrealismo.
Minha amiga Mercedez, argentina de La Plata, bailarina, artista, poetisa, e linda, leu algumas poesias dele para mim, em alguma das nossas noites insones, na residência da Pasaje San Lorenzo. Foi amor à primeira vista! Trouxe um xerox do Espantapájaros, que ganhei do Cláudio, outro amigo que adora poesia, principalmente Fernando Pessoa.
Outras poesias dele aqui. Algumas outras aqui. O moço do travesseiro traduziu estes dois.
Saudades de ti, Merce! Saudades de Cláudio, también!

No hay comentarios.: