Love is a force of nature.
Ontem, eu fui ver novamente O segredo da Montanha dos Caubóis. Deu bem para notar como o ambiente pode influenciar na percepção de um filme.
Vi a primeira vez em uma sala bem grande, daquelas que o ar condicionado dá dor nos cotovelos. Não tinha me dado conta que era o dia da meia entrada, quarta-feira, e no cinema havia uma horda de mulheres sem os namorados, maridos ou amantes. Todas foram com suas amigas. A cada olhar, soco, beijos, cumplicidade, nudez (poucas, aliás) a mulherada dava risos nervosos. O que, francamente, me impediu de aproveitar mais a história.
Na segunda vez, ontem, eu fui preparado com uma camisa extra por causa do frio, um amigo xará para comentar o filme depois, numa sala menor, na no cinema Guion no shopping Olaria, antigo reduto gay – agora acabaram com a palhaçada, tiraram os bancos, colocaram seguranças. Ainda assim, com todas as precauções possíveis, depois que o filme já tinha começado entraram 5 amigas e seus risinhos nervosos. Assim não dá.
Como eu já sabia que acontecia aquilo no fim do filme, a cena, diga-se de passagem, super poética, que antecede aquilo que acontece no fim, me emocionou tanto que chorei – quietinho, mas chorei. Confesso.
Agora, os brasileiros estão acostumados a títulos horrendos em português – Essa pequena é do barulho, O salão do barulho das loucas, O primeiro virgem do barulho, O cruzeiro das loucas do barulho, Uma dupla de dois explosiva, essas coisas todas. Podiam muito bem ter traduzido o filme para A Montanha dos Caubóis Gays, O Enrustimento Rural, Dois Caubóis da Pesada Gays, Um vaqueiro me amou, A Montanha das Loucas, Amor de caubói fica, Barretos não é aqui, qualquer coisa. Antes de sair o nome para o mercado brazuca, eu já havia sugerido A Montanha da Espinhela Caída, mas ninguém acreditou na força do título.
O segredo (não precisava) Brokeback Mountain é muita coisa. Tem colega dizendo: O Segredo de Mountain Bike, O Segredo de Bloke Black Mountain, O Segredo de Broderick Mountain. Cada uma inventa a sua própria montanha. Na montanha dos gorilas. Tenha dó! Os machões dizem com certo nojo o filme dos caubóis gays, mas autêntico.
Restam algumas dúvidas quanto ao vocabulário:
Dênnis del Mar, Ênnis del Mar, Tênnis del Mar, Festa do Mar, Pênnis del Mar, como é o nome do personagem principal?
Jack Twist é Lemon? Tipo, Jack Pepsi Lemon Twist?
O estado norte-americano é Uai, Homi, Hay Home, Ai, meu home, Aí, meu home, No way, home ou Why, Homo?
Ajudem-me a solucionar esses dilemas.